Slavíme Den kulturní rozmanitosti

Přečtěte si, proč je kulturní rozmanitost tak důležitá v každodenním (nejen) pracovním životě:

  1. Inovace a kreativita: různé způsoby myšlení a zkušenosti podporují inovace. Když se vzájemně inspirujeme a vyměňujeme si nápady, naskytují se nová řešení.
  2. Tolerance a respekt: Tím, že se k různým kulturám chováme s respektem, vytváříme pozitivní pracovní atmosféru. Otevřenost a empatie jsou klíčem k harmonické spolupráci.
  3. Globální perspektiva: V globalizovaném světě často spolupracujeme s mezinárodními týmy. Kulturní kompetence nám pomáhá efektivně komunikovat a spolupracovat.

Pojďme tedy společně využít tento den k oslavě naší rozmanitosti a učme se jeden od druhého!

Další další zajímavá fakta ohledně kulturní rozmanitosti:

Polsko: Už vás někdy uvítali polibkem na ruku? Co nebylo ve zbytku Evropy po desetiletí běžné, je v Polsku i dnes zcela běžné.

Česko: Víte, že v některých českých regionech se mezi blízkými přáteli či rodinou lidé zdraví třemi polibky na tváře? To může být pro cizince nebo i Čechy z jiných krajů, kteří jsou zvyklí na jeden nebo dva polibky, někdy trochu matoucí a často to vede k zábavným situacím.

Slovensko: O Velikonočním pondělí existuje hravá tradice, kdy chlapci polévají děvčata vodou a zlehka je bičují vrbovými větvemi ozdobenými pentlemi. Věří se, že to přinese zdraví a krásu dívkám pro nadcházející rok. V Čechách je tradice s poléváním vody naopak, kdy dívky polévají chlapce vodou, pokud přijdou pozdě s vrbovými větvemi.

Maďarsko: Určitě víte, že na severním břehu Balatonu, zejména v oblasti Badacsony, jsou skvělé vinice. Většina vín v zemi se však vyrábí na svazích pohoří Mátra v Gyöngyös. Pochází odtud zlatožlutý Gyöngyös - Bor. Právě prostřednictvím vína se v dobách míru upevňovalo polsko-maďarské přátelství, což zdůrazňuje známé přísloví v polské i maďarské verzi: „Polák je Maďar, dva synovci, jak na šavli, tak na sklenka."

Chorvatsko: Rakija je tradiční chorvatský alkohol považovaný za lék na všechny nemoci. Bolí tě břicho nebo hlava? Zřejmě jsi nevypil dost Rakiji a je čas to napravit. Pořezal jsi se? Vydezinfikujte ránu Rakijou. V případě horečky namočte ručník do Rakiji a noste ji jako turban.

Litva: Za pozornost stojí Festival písní Litevců světa. Koná se v červenci každé 4 roky. Jedná se o tradici, která ve skutečnosti začala v Estonsku a Lotyšsku a do Litvy se dostala o něco později a stala se velmi populární. Festival byl zahájen v roce 1924 a teprve v roce 2003 jej UNESCO uznalo za mistrovské dílo slovesného dědictví a nehmotné kultury lidstva. Akce se účastní několik tisíc hudebních a tanečních účinkujících, takže akce trvá několik dní.

Lotyšsko: To je země, kam se nechodí jíst. Stereotyp, že lotyšská kuchyně je nezajímavá a podobná jiným – estonským, litevským a dokonce i polským – je stále živý. Samozřejmě je těžké si nevšimnout některých společných prvků, ale v Lotyšsku ochutnáte i jídla, která vás překvapí. Určitě vyzkoušejte například: Černý chléb (Rupjmaize) Lativa je vyhlášený, různé produkty s konopnými semínky, které se u nás legálně prodávají, protože neobsahují omamné látky, takže můžete zkusit například olej, nebo máslo s přídavkem pražených a drcených konopných semínek má zvláštní nazelenalou barvu, ale chutná lahodně zejména s kouskem Rupjmaize.

Estonsko: Předpokládali byste někdy, že Estonci jsou trochu pověrčiví, věří v určité duchy, někteří v pověry a ze všeho nejraději pěstují tradice svých ugrofinských předků. Oslava Mardipäev je spojena se zemědělskou sezónou končící na podzim a v minulosti na vesnicích lidé v krojích chodili od domu k domu, zpívali, tančili a recitovali básně a na oplátku dostávali sladkosti. Přítomnost krojovaných lidí, kteří chodili ode dveří ke dveřím – takovým návštěvám se říká Mardijooks – přinesla do sklizně v následujícím roce štěstí a blaženost. Dnes se děti této tradici učí ve škole a chodí dům od domu jako dříve.

Vstupujete na stránky, které jsou určeny zdravotnickým odborníkům a nikoliv laické veřejnosti.

Kliknutím na tlačítko “Rozumím” potvrzujete, že jste odborníkem ve smyslu §2a Zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších předpisů, čili osobou oprávněnou předepisovat léčivé přípravky nebo osobou oprávněnou léčivé přípravky vydávat. Berete na vědomí, že informace obsažené dále na těchto stránkách nejsou určeny laické veřejnosti, nýbrž zdravotnickým odborníkům, a to se všemi riziky a důsledky z toho plynoucími pro laickou veřejnost.

Rozumím